Lilypie - Personal pictureLilypie Fifth Birthday tickers

Sunday, October 24, 2010

حرفهای تازه
پسر کوچولومون با سرعت باور نکردنی ای شروع کرده به حرف زدن و کلی کلمه جدید یاد گرفته. چند تایی هم جمله میگه که خوب همشون به انگلیسی است و نه فارسی. من و مبین هم همه سعیمون را داریم میکنیم که بفهمیم چی میگه ولی چون ما استرس و تلفظ دقیق کلمه ها رو به خوبی رایان نمیدونیم یک کمی تشخیص اینکه چی داره میگه سخته. طفلکی لابد با خودش میگه من هر چی میگم خانوم معلم تو مهد میفهمه ولی این مامان و بابا هی میگن چی؟ چی؟ مگه اینا نمیشنوند من چی میگم
دیروز میخواست از روی مبل بپره پایین و قبلش میگفت
one,two..
و من بعد از اینکه صد بار اینو تکرار کرد تازه فهمیدم داره چی میگه
تو خونه بهم میگه مامان، وقتی میرم دنبالش مهد تا منو میبینه میگه
Hi momi
چند روزی خودمون رو کشتیم که بفهمیم میگه
I'm happy
و فرقشو با وقتایی که میگه
I know what happened
تشخیص بدیم
امروز به اسباب بازیش میگفت
wait a minut
وقتی غذاشو میگذارم جلوش میگه
what's this, look at this..
معلومه اینا رو مربیش میگه توی مهد تا غذا خوردن رو هیجان انگیز کنه واسشون
خیلی از کلمات رو به هر دو زبان میگه و میدونه که یکی هستند . مبین از اینکه من تشویقش میکنم بعضی کلماتو به انگلیسی تکرار کنه راضی به نظر نمیرسه ولی خوب وقتی میبینم میتونه یه چیزی رو بگه هیجانی میشم و دلم میخواد دوباره بشنوم و یا دلم میخواد مبین و مادر و پدر و برادرهام هم بشنوند. برای من فارسی و انگلیسی فرق نمیکنه ولی نمیتونم جلوی هیجانم رو از شنیدن حرف زدن رایان بگیرم. این روزها تمام مدت برای رایان کارتون زی زی گولو و شهرک الفبا میگذاریم ولی خوب با توجه به ساعاتی که خونه است در مقایسه با ساعاتی که مهد میره نمیشه انتظار زیادی از پسر کوچولوم داشت.از مامان بزرگ فردوس و عمه مریم هم خواستیم که براش یک سری کتاب فارسی بفرستند که فکر کنم همین روزها دستمون برسه، دیگه بیش از این کاری از دستمون بر نمی یاد

5 comments:

لیلا مامان پویان said...

مریم جان دیدی الکی نگران دیر حرف زدن رایان کوچولوی شیرین زبون بودی
راستش من چون تجربه ای ندارم راهنمایی مفیدی هم نمی تونم بکنم ولی توصیه ام اینه که از لیلی جان مامان آراز که تجربه مشترکی با شما داره و در ضمن خیلی خیلی تجربه هاش قابل اعتماده کمک بگیری فکر می کنم برات خیلی مفید باشه :
ayandehma.blogfa.com

لیلا مامان پویان said...

راستی وقتی رفته بودیم توچال کلی یادت کردم...

avisa said...

rayan jan biya be in khalat ye zarre engilisi yad bede, man bayad fekr mikardam ke bebinam maman maryamet chi neveshte be engilisi,
mobarake shirinzabanihaye rayan joon
be baradar mobin salam beresoon

Unknown said...

چرا وقتی زیزی گولو و شهرک الفبا رو می بینه thanks uncle نمیگه تا من قورتش بدم

لیلی مامان آراز said...

سلام مریم جان. چه پسر شیرین زبونی داری... با توجه به سنش خیلی خوب صحبت می کنه.... مریم جان ممنون که برام کامنت گذاشتین... از لیلا جان هم ممنونم. چه غیبت شیرینی پشت سرم کرده :)
شاید براتون جالب باشه بدونین که پسر من هم به داچ شروع به صحبت کرد مثلا بله و نه و خیلی چیزهای دیگه رو به داچ گفت... کمی بعدتر که تشخیص بده دو زبان باهم متفاوت هستن خودش در محیط های متفاوت جور دیگه ای حرف خواهد زد... متاسفانه برخلاف بقیه اصول روانشناسی کتابهای فارسی خوبی درباره کودکان دوزبانه موجود نیست. اطلاعات من برمی گرده به منابع اینترنتی که گوگل کردم. می دونم که همه منابع اینترنتی قابل اعتماد نیستن برای همین هم سعی کردم با عقلم سبک و سنگین کنم بیشترشون رو. ضمنا با یه گفتار درمانگر هم مشورت کردم که خیلی کمکم کرد. بازهم اگه سوال خاصی داشتین بپرسین اگه جوابش رو بدونم حتما می گم. موفق باشی دوست من.